Monday, May 23, 2011

Pika☆☆Nchi Double - Arashi

Romanized:

Minareta machi nami itsumo no nakama ga hanareteku nante tabidatte yuku nante
Jibun wo sagashite kodoku ni obiete tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi

Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru
Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koete yuku

Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru
Kizamareta omoide ga sawagidasu
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru
Semete kyou dake wa kienaide

Mawari wo kinishite mitame mo kinishite nani ga hontou ka wakarazu aruiterunda
Nayanda riyuu wa wasurete shimatta boku no yuutsu wo dareka tometekurenai ka

Hibi wareta PURAIDO wo daiji ni shimaikonde
Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umeteita

Tomatta jikan wa yugure bokura no mirai wo terasu
Nido to modorenai yoru no naka de
Itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo
Tatoe ima dake to wakatte itemo

(Mada madaa) Ore ga todomaru tokoro ja nai kara
(Asa wa ka na) Aoi omoi wo idaite ita no ka
(A-Ka-Sa-Ta-Na) Naratta goro kara juunen ijou ka
(Wakasugita) [Kono mama zutto] nante kangae

Ugoki hajimeta ressha no naka ni itsudemo kimi wa iru kara
Ano toki ano basho de mata aeru kanaa
Shinjitsuzuketa hitomi no oku ni itsudemo boku wa iru kana
Umiben ni saita hana no youni takumashiku
Zutto kono mama hikari yo bokura no mirai terashite
Takaku maiagare

Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru
Kizamareta omoide ga sawagidasu
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru semete kyou dake wa kienaide

Tomatta jikan wa yugure bokura no mirai wo terasu
Nido to modorenai yoru no naka de
Itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo
Tatoe ima dake to wakatte itemo

Ugoki tsuzuketa choushin to tanshin wa
Furikaette miru to iya ni tankikan
[A-Ka-Sa-Ta-Na] Naratta goro kara ima
Orera wakasugita tada wakasugita

Kanji:

見慣れた街なみ いつもの仲間が 離れてくなんて 旅だってゆくなんて
自分を探して 孤独に怯えて 共に過ごた 最高の退屈な日々


真っ直ぐに目を見れず ゆらゆら揺れてる
それぞれの道に差す 光の波を超えてゆく


終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで


周りを気にして 見た目も気にして 何が本当か 分からず歩いてるんだ
悩んだ理由は 忘れてしまった 僕の憂鬱を 誰か止めてくれないか


ひび割れたプライドを 大事にしまい込んで
大げさに話してた 心の隙間埋めていた


止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける 永久と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても


まだまだだ 俺が止まる所じゃないから
浅はかな 青い想いを抱いていたのか
あかさたな 習った頃から10年以上か…
若過ぎた 「このままずっと」なんて考え


動き始めた列車の中に いつでも君はいるから
あの時あの場所でまた会えるかなぁ
信じ続けた瞳の奥に いつでも僕はいるかな
海辺に咲いた花のように逞しく
ずっと このまま 光よ 僕らの未来 照らして
高く舞い上がれ


終わったはずの夢がまだ 僕らの背中に迫る 刻まれた想い出が騒ぎ出す
限られた愛と時間を 両手に抱きしめる せめて今日だけは消えないで


止まった時間は夕暮れ 僕らの未来を照らす 二度と戻れない夜の中で
いつまでも語り続ける 永久と希望の歌を たとえ今だけと分かっていても


動き続けた長針と短針は
振り返ってみると いやに短期間
「あかさたな」習った頃から現在
俺ら若過ぎた ただ若過ぎた

English:

The streets I'm used to, my friends I was with everyday
are going away, we're going on our journeys.
Looking for who we are, scared of being alone
Those were the best boring days we spent together.

Couldn't look at each other in the eye, swaying,
we'll cross the waves of light that points to our path.

The dreams that were supposed to be over
are pushing our backs.
The engraved memories start to make noise.
Holding the limited love and time in both of my hands
At least for today, please don't disappear.

Worried what the people around us think
and about the way they look at us
Not knowing what's important, we continue to walk.
I've forgotten the reason why I was troubled.
Won't someone stop my depression?

I preciously put away my fractured pride
and filled the holes in my heart with exaggerated talk.

The stopped time is like the sunset
that shines on our future in the night
that we can never go back to.
We'll keep conversing forever,
the song of eternity and hope
Even if we know it's only for now.

We're not there yet because
this isn't where I'm gonna stop.
Was I holding onto an inexperienced, frivolous love?
Has it been over ten years
since I've learned my ABCs...?
I was too young, thinking things like,
"it'll be like this forever."

Inside the train that has begun moving,
you're always there.
Will I see you again at that time, that place?
Deep in those eyes that kept believing,
will I always be there?
Strong like a flower that bloomed on the beach.
Light, keep shining on our future like this forever.
Fly high

The dreams that were supposed to be over
are pushing our backs.
The engraved memories start to make noise.
Holding the limited love and time in both of my hands
At least for today, please don't disappear.

The stopped time is like the sunset
that shines on our future in the night
that we can never go back to.
We'll keep conversing forever,
the song of eternity and hope
Even if we know it's only for now.

The big hand and the little hand that kept moving
Looking back, it was a reluctantly short period of time.
From the time we learned our "ABCs" to now,
We were too young, just too young.

0 comments:

Post a Comment